Me contact par le site noreply@mybelovednet.com, rapidement me parle des problèms de traduction, et commence à me demander le l'argent pour la socièté de traduction.Je lui demande ses coordonnées pour m'assurer de son identité et donc existance et me dit que c'est un manque d'amour de ma part et que je lui fait pas confiance !!!!!!!!!
Elle répond aux questions et lit entiérement la correspondance, ses lettres sont longues et paraissent sincères et rédiger au fur et à mesure du lien qui s'établit !!!!!!! donc ce scammers est trés dangereux pour une personne manquant de discernement !!!!!!
Greetings to you from Ukraine, Dear Francois!
I am thankful to you for your letters and for your being so open with
me. I appreciate it a lot that you send me so emotional and
trustworthy letters. I am so sorry there was a short delay with my
reply. But you know I am in a bad position for this time. May be it
seems to you like a game, but I am not joking, every time when you
send me your letter I need to pay almost $5 to get it translated from
you into Russian language. Unfortunately this translation service is
not for free here, because it is a company where they provide clients
with professional translation service. Sorry, but I was tight with
money after the holiday and it was the main reason why I could not
send you my answer in time. I still try to scrape up together all my
last savings to pay for our correspondence, but I think that soon I
will not be able to do it any more. Now, when we have such a difficult
situation in Ukraine I have lost most of my clients, so I am almost
without work now, Francois. I am ashamed to confess you about it,
because I hate to complain. I still try to be strong and not to give
way to despair, but I have to be honest with me. I do my best to keep
in touch with you now, but I am not sure how it will be for me
tomorrow or the day after tomorrow.... You made me smile a little bit
when you proposed me to use a free google translators. It seems you
forgot that I have no computer at home. I do understand that may be
there in your country you have another progress and may be there
almost all people have their own computers and they can use all those
comfortable services but unfortunately here in Ukraine it is not the
same and only 30 per cents of our citizens have their own computers
and unfortunately I am not in their list. Any way I wish you to know
that I have already asked my friends to help me to use those free web
sites where it would be possible for me to translate in Russian or
English language for free. But these mechanical and google translators
are not very good. If you wish you can make a little test, you can
write short message in English or French, then you can translate it
into Russian or Ukrainian language, but when you do it back like this,
I mean that you need to translate the same letter from Russian
language into English language, for example and you will see that
there is such a big mess in both of these variants.... I am not sure
that it is a good idea to use such kind of translator, because we will
have lots of misunderstandings in our letters and it can have a bad
effect on our relations. Don't you think so? I still hope that we will
find the way to solve this problem somehow... I wish you to know that
my native language is Ukrainian, but here in the eastern part of
Ukraine we speak Russian language. Of course, I am not a teenager and
I do realize that it is essential for me to learn foreign language if
I wish to start serious long-term relations with a man who live in
another country. But it is just the matter of time, I hope for your
understanding, Francois.
It seems you have been always so understanding to me. So, if I did or
said something wrong, just let me know. I did not wish to hurt you...
I do understand that it was sad for you to see your mail box empty
yesterday when I could not pay for the translation of my letter for
you... Sorry.... I missed you much too... Believe me, I do know it
very well how it is to stay alone with these four cold walls in your
apartment. I appreciate it a lot, Francois that you tell me honestly
now what is going on inside you. I am so deeply touched that you write
me so emotional letters. I do agree with you that letters can not
replace the communication in reality. I do have a great wish to see
you in real life, Francois, but I am not sure that you will be so
brave to come to me now when there is such a lots of blood shed on the
territory of Ukraine. :( Any way you are welcome, I will be more than
happy to meet you here. I do understand your position and respect it a
lot. It is also of great importance for me to to realize our dream,
our desire, you are right we should all be carefully planned. It is
strange for me that you let your survival instinct slow you down when
your heart is beating faster for me now. It seems I have never given
you any reason to think bad about me. I would never do anything bad
for you, Francois, so there is no any reason for you to be so scared
about your coming to the East now. You know I think that fears destroy
lots of good and positive things in our life, so it is better to get
rid of all fears. It is very important for me to let you trust me. I
don't know what I should do, but it seems I have already proved you
that I am serious about you. I have paid my last money for the
translation of our letters, because I did not wish to lose you. I
still try to do my best to keep in touch with you and again I don't
ask you for help. I think it is up to you what to do in this
situation.
I understand that for this time you have also a very difficult period
in your life, Francois and for you it is not so easy psychologically
with your mother who is very ill. I am so sorry that she gives you
such a lot of troubles, I pray she will be better and it will be
possible for you to breathe a sigh of relief.
My darling, you have told me in your second letter today that our
correspondence means a lot for you, so please, explain me what we will
do when I have no funds any more to pay for the translation service
that I still for our communication. Sorry, for my being
straightforward. Francois, since for me it is almost impossible to pay
for the letters and since I understand that my wallet is almost empty
and for me it sounds like a catastrophe as I hate to think that after
it I will loose our connection... so I would like to ask you to care
at least about $50 until we decide what to do then and how to act
then... I know that we can discuss everything, but we simply should
not loose this connection right now. If we pay $50 it means that we
will have per letter plan - the one letter translation costs $5, so it
will be enough for us for some time. Will it be ok? I just pray for
your "yes!" as otherwise I do not know what to do then... I hope that
you will stretch us your helping hand as our relations need it for so
much! I do not wish you to think that everything that I told you about
is that translation agency. I tell you about it right now only because
I understand how critical situation is. For example if we do not pay
it means that we will never be able to make our other dreams come
true... Francois, I feel that like me you do not wish us to loose what
we have already built. I do hope that it will happen, it seems that it
is the only one wish that I have - I will try to care about myself by
myself, but please, care about us and our relations as soon as
possible.. I use the last source for it and it is almost used...
I do think about you every minute, I have not felt like this for a
long time, but now I am like a teenager who is in love.... I am like a
silly girl who is ready to give all just to be happy and to love. Yes,
you are right, it is rather strange feeling, but it is so wonderful
that we are so familiar and we have such a lot of common with you,
Francois. I think it is a very good sign, I do always write you all my
letters from my heart, I write what I feel. I have nothing to hide
from you, darling. I do agree with you that distance is not the best
friend for us in this situation. I believe in love on the distance,
but as for me I prefer to be close to my partner, I wish to be next to
you, to feel your smell, to touch your hand, to kiss you lips, to hug
you and wish you "Good night" when we go to bed together, these simple
but very romantic things are also of great importance for me,
Francois. It is so touching for me and exciting that you feel like you
are again 16 years. I am so deeply touched to hear that I am your
first love. Darling, it is amazing that we have found each other, so
now it is important for us not to lose each other. I still hope that
you will help us to stay together. I hope that you will have the
chance to write back to me with your news tomorrow, I shall wait for
it impatiently... Always remember that I'm thinking about you,
worrying about you and sending you my light and love to you there. I
wish you a blessed rest of the week ahead. I miss you and send you
millions of kisses. Take care, Francois...
with all my Ukrainian heart,
your anxious woman in love Oksana.
P.S. Francois, I have got a strange letter from you today, it was
written to you by some Ekaterina. Can you explain me? What does it
mean? Who is this lady who sent you such a warm loving letter? It made
me feel so jealous.... :( sorry.... But I wished me to be the only one
woman for you. I am one man woman, so it is important for me to be
faithful and devoted in relations.
Neuen Kommentar hinzufügen